sâmbătă, 19 noiembrie 2011

traduceri

Tocmai cercetasem pe internet diverse traduceri ale psalmilor.  Cautam versiunea care o învățasem de la taică-meu. Nu era Galaction, nici  Cornilescu. Cumva frunzaream legături de blog românești când am observat unul cu motto-ul Cerul înstelat deasupra capului și legea morala în mine.  Uimit și neîncrezător, m-am apucat sa verific.

Eram în primul an la facultate când împins de taica-meu  m-am decis să iau lecții de germană. Profesorul particular care-mi fusese recomandat era un bătrân inalt și drept, fost profesor universitar, care cum a început ora,  m-a întrebat dacă știam cine fusese cel mai mare filozof. I-am răspuns - Socrate. M-a corectat cu bunăvoință. Elevul lui Socrate, Platon.
Cine e al doilea esențial filozof? Nu am știut.
-Kant. Pe mormântul lui a cerut să se înscrie Stelele deasupra capului și legea morală înăuntru.
Mi-au rămas în minte vorbele astea și de multe ori le-am rumegat. Realitatea de nepătruns a lumii și omul supunându-și viata moralei sale. O  lecție magistrala  care am păstrat-o viata întreagă. Azi, am verificat - în engleza- și traducerea este Cerul înstelat....
Un întreg panteon s-a prăbușit.
Ei, dacă as fi ajuns sa învăț germana!

Niciun comentariu: